Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  111 / 115 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 111 / 115 Next Page
Page Background ejco.com

110

Le imprese incaricate della messa in opera dei dispositivi devono avere la capacità di verificare le eventuali modifiche

o miglioramenti, alla presenti raccomandazioni, che si rendessero necessarie in casi specifici.

EJ

®

ricorda che queste raccomandazioni, date a solo titolo informativo, lasciano la totale libertà di esecuzione e giudi-

zio alle imprese incaricate della posa che ne assumeranno pertanto, l’intera responsabilità in caso di incidenti.

Per maggiori dettagli consultare il rapporto tecnico UNITR 11256 ed. 09/07

The company responsible for installing access covers and frames may make changes /improvements as necessary.

EJ

®

advises that these instructions are provided for general information. The company affecting installation should

amend as necessary since they would be responsible in case of accident.

For more details see

UNITR 11256 ed. 09/07

4 - Finitura e riapertur al traffico

Smontare l’armatura

Eseguire, se necessario, una finitura della muratura con intonaco.

Eseguire, se necessario, la finitura superficiale con asfalto.

Posizionare il/i coperchio/i nel telaio ed assicurarsi del cor-

retto posizionamento (se necessario, pulire le superfici di

contatto ed i particolari dei meccanismi mobili come serra-

ture, articolazioni, ecc.

Aprire al traffico.

Asphalt finish

20 mm

Fig. c

3 - Muratura (Fig. c)

Preparare una miscela di calcestruzzo per la muratura

secondo le istruzioni del fabbricante. Se non potrà essere

garantito un tempo normale di essiccamento per il calcestruzzo

(minimo 7 giorni) si raccomanda di utilizzare un cemento a

presa rapida senza ritiro.

Colare il calcestruzzo assicurandosi che penetri uniforme

mente sotto la base di appoggio del telaio sino all’armatura di

contenimento in precedenza realizzata. La superficie di appog

gio del telaio deve alloggiare uniformemente su tutta la propria

superficie per assicurare la ripartizione corretta delle sollecita

zioni del traffico.

Riempire completamente con il calcestruzzo il vano di alloggia-

mento, salvo sia prevista una finitura superficiale con asfalto.

In tal caso, lasciare liberi gli ultimi 20 mm. per accogliere il tap-

petino di finitura.

Proteggere la muratura fresca con sacchi umidi o con teli

catramati per evitare una eccessiva deumidificazione del cal-

cestruzzo ed attenderne la completa presa.

3 - Fixing (Fig. c)

Prepare the fixing material according to the suppliers’ specifica-

tions. A quick-setting non shrinking mortar is recommended if

normal curing time for standard mortar cannot be secured.

(Minimum 7 days).

Pack up the mortar under frame (mortar must come up along

the shuttering).

In order to ensure an even distribution of traffic load and to

avoid rocking, the frame must have 100% contact with the

fixing material

Fill the rebate unless a layer of asphalt is specified, in which

case a 20 mm depth must be left unfilled.

Cover filled rebate with wet canvas or tarpaulin and allow mor-

tar to cure before re-opening to traffic.

4 - Finishing and re-opening to traffic

Remove shuttering.

Render the chamber wall with mortar (if necessary).

Place cover in the frame, ensuring it sits squarely (clean

contact surfaces as necessary).

Pour asphalt finishing layer where applicable.

Re-open to traffic.

istruzioni per la posa

installation recommendations